Tutor - ANGEL C. id: 9501

ANGEL C.

100 $/h.
100 $/h.

Traductor-Intérprete Científico-Técnico FR-EN-IT a ES. Deportista, Aventurero, Soñador, Hipster, Millenial. Amante de la buena vida. Carpe Diem, Tempus Fugit. ACM

ANGEL C.

Traductor-Intérprete Científico-Técnico FR-EN-IT a ES. Deportista, Aventurero, Soñador, Hipster, Millenial. Amante de la buena vida. Carpe Diem, Tempus Fugit. ACM

Subjects

English

French

Italian

Spanish

Teaching levels

А1 (Beginner)

А2 (Pre-Intermediate)

ACT

B1 (Intermediate)

B2 (Upper-Intermediate)

Business language

College / University

Conversation language

Elementary School

For study abroad

Grammar

IELTS

Middle School

TOEFL

Tutor for adults

Tutor for children

Teaching levels

А1 (Beginner)

А2 (Pre-Intermediate)

B1 (Intermediate)

B2 (Upper-Intermediate)

Business language

Teaching levels

А1 (Beginner)

А2 (Pre-Intermediate)

B1 (Intermediate)

B2 (Upper-Intermediate)

Teaching levels

А1 (Beginner)

А2 (Pre-Intermediate)

B1 (Intermediate)

B2 (Upper-Intermediate)

Business language

C1 (Advanced)

C2 (Proficiency)

College / University

Conversation language

Native speaker

Lessons may take place

At students’ place:
No
At tutors' place:
No
Online:
Yes

About:

With mixed blood from Mallorca (father) and La Mancha (mother), I was born in October 1986 in Cartagena, where I attended elementary school (Antonio Ulloa) and high college with excellent qualifications (IES Ben Arabí - Bilingual Section).

I developed my social and linguistic skills thanks to cultural exchanges with French institutes (Grenoble and Paris).

After having successfully completed the "Selectividad" (Spanish University Access Tests), I did different training courses for unemployed people (Chemical and Computer Science) while the Translation and Interpreting (French) studies were implemented at the University of Murcia.

During the university training, I did an extracurricular professional internship in translation and tourism agency "Alide Interpreters". This first experience made me really live the hardness of this profession.

Moreover, I was elected as Delegate of Translation and Interpreting Degree and Student Coordinator. I participated in different round tables, meetings, seminars, cloisters, Educational Reforms during the Bologna Plan.

In the 2nd year of my career, I had the opportunity of living a wonderful experience: an Erasmus Scholarship at the University San Pellegrino of Misano Adriatico (Italy). This period strengthened my language and professional skills.

Graduated in 2009, I obtained a stage in the Multilingualism Department of the European Parliament (Brussels), developing Training Software to help future professionals to prepare the Official Opposition for Conference Interpreters.

In 2010, I was accepted as a "Master's Training Teacher". During this period, I found the job I was looking forward to IDEA Ingeniería.

In this company, I spent almost all my professional life, participating in different international projects through several departments in which I have collaborated (Administrative, Accountant, Commercial, HR, Marketing).

At the moment, I am a French/English Teacher in a Private School in Cartagena while I am preparing official language tests and studying for a national test to become a language teacher in State High-Schools.

Education:
University of Murcia, , 1984
Age:
36-45
Experience:
less than 1 year

Tutor's calendar

Here are the hours when the tutor has the opportunity to work with new students. The information about the available time slots may change every hour in real time. That is why you have to discuss the exact time with a tutor

Tutors with similar parameters